Love songs (they kill me) - překlad

4. září 2007 v 20:45 | Kvicka |  CZ texts
Milostné písně (ony mě zabijí)
Závěs je zatažený
žádná cesta domů
nektar života vyschl
Tato zkažená slova
Způsobila bolest
bodají do mě svými noži (hroty)
Požírání mé mysli
a s každým soustem
prosím:,,Prosím Pane, ne!"
Tohle místo je bordel (nepořádek)
vyvolený je pryč
Refrém:
Milostné písně, ony mě zabijí
ony mě zabijí...teď
Milostné písně mě zabíjejí
zabíjejí mě...právě teď
Trénovali na útok
bíčí pohled střelili do tmy
nikdy mě nenapadlo, že by mě chtěli dostat
tyto obrazy v mé hlavě
lhající (ležící) v mé posteli
tyhle biče mi působí krvácení
Tohle místo je bordel (nepořádek)
Vyvolený je pryč
Refrém:
.
Nemohu slyšet kulisy
stálých tragédií
to co jsem měl na mysli nepociťuju
Protože jsem už mrtví
A jen už nesnesu
poslouchat další slovo, už ne
Refrém:
.
.
Můj vlastní pokus o překlad...
 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Komentáře

1 Miiila Miiila | Web | 10. listopadu 2007 v 12:06 | Reagovat

skopírovala jsem se zdrojem ju ;o)

2 mangina mangina | 10. února 2008 v 18:40 | Reagovat

ja jsem si taky prekladala ale to tvoje dava smysl:)-nikam to nekopiruju

3 wendy wendy | E-mail | 19. února 2008 v 18:46 | Reagovat

jo je to prej přeložený správně sem to dávala přeložit angličtinářce a měla tam jen trochu jiančí slovíčka jinak to máš spríávně ae ty slova byly ve smyslu těch tvejch... tagže by se to kopírovat mohlo...  ;o)

4 cineminqa cineminqa | E-mail | Web | 27. března 2008 v 12:33 | Reagovat

mno mně by tohle trvalo nejmíň den ale lehčí je použít překladač : D a pak jen trošku upravit.... hih

5 Leanne Leanne | Web | 20. května 2008 v 13:44 | Reagovat

Dobrý překlady, viděla jsem to přeložený hůř. Pls nemohla bys sem dát další?

6 kvicka kvicka | E-mail | Web | 20. května 2008 v 20:07 | Reagovat

Leanne:to bych nejdřív musela dostat překladatelskej afekt, a hlvaně mít čas. Teď budu překládat několik interview, tak snad pak se to uvolní a uvidím ;)

7 k.x k.x | E-mail | Web | 22. května 2008 v 12:13 | Reagovat

čawky,zkopírovala sem si to jo??neboj zdroj je tam uvedený tak 20 x :-D

8 Wikkii Wikkii | 14. června 2008 v 11:59 | Reagovat

já si ty texty překládám sama, ale vyšlo mě to stejně, to znamená že to máme správně, pokud se nemílím

9 Wikkii Wikkii | 16. června 2008 v 13:43 | Reagovat

Ty hele ten Bull u toho lovesongs může bejt i nesmysl (je to i ve slovníku jako v knížce) ale ten bejk nebo vůl tam sedí líp =D

10 ajjldkjgla ajjldkjgla | 17. června 2008 v 15:02 | Reagovat

mno tak trochu chyb...ale to se stává........hrůůůůůza

11 cinemacka cinemacka | 18. června 2008 v 19:37 | Reagovat

jůů lepší než u mě:-)

12 Wikkii.CB Wikkii.CB | E-mail | 26. srpna 2008 v 22:51 | Reagovat

nnn tohle je the best of us lidyšty to  je hvězda tahle holšina....yáááy takhle pekne přeložený texty jinde nenajdete jajaja kvicka je ney!!!!

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama